首頁>要 聞 >國際
全球健康峰會羅馬宣言
新華社羅馬5月21日電全球健康峰會羅馬宣言
我們,二十國集團(tuán)和各國領(lǐng)導(dǎo)人、國際和區(qū)域組織負(fù)責(zé)人于2021年5月21日在羅馬舉行全球健康峰會,分享應(yīng)對仍在全球肆虐的新冠肺炎疫情的經(jīng)驗,歡迎該領(lǐng)域開展的相關(guān)工作及預(yù)備會各項舉措,今天:
重申新冠肺炎疫情是一場前所未有的全球健康和社會經(jīng)濟(jì)危機,對脆弱群體,對婦女、女童和兒童,以及對一線工作人員和老年人造成尤為嚴(yán)重的直接和間接影響。在所有國家都能控制住疫情之前,疫情不會結(jié)束。因此,大規(guī)模、全球性、安全、有效和公平的疫苗接種加以其他適當(dāng)?shù)墓残l(wèi)生措施,以及恢復(fù)強勁、可持續(xù)、平衡和包容增長仍是首要任務(wù)。
表達(dá)對逝去生命的哀悼,并對醫(yī)護(hù)和所有一線工作人員在應(yīng)對疫情中發(fā)揮的關(guān)鍵努力表示感謝。
歡迎世界衛(wèi)生組織將2021年定為“衛(wèi)生和照護(hù)工作者年”,并重申全力支持世衛(wèi)組織在應(yīng)對新冠肺炎疫情和更廣泛全球健康議程中發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)和協(xié)調(diào)作用。
強調(diào)在以實現(xiàn)初級衛(wèi)生保健為中心的全民健康覆蓋、“同一健康”、防范和韌性等全球衛(wèi)生方面的持續(xù)投資即為對全球公共產(chǎn)品的廣泛社會性和宏觀經(jīng)濟(jì)的投入,不作為將付出沉重代價。
認(rèn)識到疫情對實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)(SDG)進(jìn)程產(chǎn)生嚴(yán)重負(fù)面影響。我們重申致力于實現(xiàn)該目標(biāo),更加努力推進(jìn)疫后重建(如2020年9月11日聯(lián)合國大會決議所述),致力于遵守《國際衛(wèi)生條例》。上述努力將有助于增強韌性、增進(jìn)全球健康福祉。
強調(diào)迫切需要加大努力,包括通過公共、私營部門和多邊領(lǐng)域形成合力,促進(jìn)全球及時、公平地獲得安全、有效和可負(fù)擔(dān)的新冠肺炎工具(疫苗、治療、診斷和個人防護(hù)裝備,以下簡稱“工具”)。憶及2020年3月26日舉行的二十國集團(tuán)特別峰會,認(rèn)識到有必要通過加強衛(wèi)生體系來支持上述努力。
認(rèn)識到將新冠肺炎疫苗作為公共產(chǎn)品進(jìn)行廣泛接種的作用,我們重申支持該領(lǐng)域所有合作,特別是“全球合作加速開發(fā)、生產(chǎn)、公平獲取新冠肺炎防控新工具”倡議(ACT-A)。強調(diào)需彌補“倡議”資金缺口,以幫助其履行職責(zé)。我們注意到開展全面戰(zhàn)略審議的意愿,在此基礎(chǔ)上可能調(diào)整和延長授權(quán)至2022年底。強調(diào)支持全球共享安全、有效、高質(zhì)量、可負(fù)擔(dān)的疫苗,包括在國內(nèi)條件允許的情況下,同ACT-A疫苗支柱“新冠肺炎疫苗實施計劃”(COVAX)開展合作。歡迎2021年6月舉行“新冠肺炎疫苗預(yù)先市場采購承諾機制”(COVAX AMC)峰會,并注意到“公平獲取新冠肺炎工具憲章”。
注意到支持COVAX生產(chǎn)特別行動組的ACT-A疫苗生產(chǎn)工作組,該工作組由世衛(wèi)組織、流行病防范創(chuàng)新聯(lián)盟(CEPI)、全球疫苗免疫聯(lián)盟(GAVI)和聯(lián)合國兒童基金會主導(dǎo),包含世界貿(mào)易組織(WTO)和藥品專利池等合作伙伴。我們確認(rèn)支持增強供應(yīng)鏈、提高全球疫苗產(chǎn)能和多元化努力,包括通過分擔(dān)風(fēng)險等方式提供生產(chǎn)疫苗所需材料,并歡迎世衛(wèi)組織啟動的疫苗技術(shù)轉(zhuǎn)移中心。我們要求工作組和行動組于10月羅馬峰會上向二十國集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人及時報告進(jìn)展情況。世貿(mào)組織和其他國際利益攸關(guān)方和組織將根據(jù)其宗旨和決策規(guī)則,就如何在當(dāng)前危機中改善公平獲取工具問題為該報告提供信息。
贊賞新冠肺炎疫苗在一年內(nèi)實現(xiàn)安全和有效接種方面取得前所未有的成就,強調(diào)應(yīng)繼續(xù)投資研究和創(chuàng)新,包括多邊機制和其他合作努力,以進(jìn)一步加快開發(fā)安全、有效工具。
強調(diào)同所有相關(guān)公共和私營伙伴展開迅速合作、以增加工具的公平供應(yīng)和獲取的重要性。短期方案包括:分享現(xiàn)有產(chǎn)品,包括通過“新冠肺炎疫苗實施計劃”分享疫苗;產(chǎn)能多樣化;查明和解決生產(chǎn)中的瓶頸;促進(jìn)整個價值鏈的貿(mào)易和透明度;通過合作和擴(kuò)大現(xiàn)有產(chǎn)能,提高產(chǎn)能利用和全球分配的效率,包括在“與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)協(xié)定”(TRIPS協(xié)定)及2001年TRIPS協(xié)定與公共健康多哈宣言框架下持續(xù)努力;推動使用知識產(chǎn)權(quán)自愿授權(quán)協(xié)議、技術(shù)和技術(shù)訣竅自主轉(zhuǎn)讓及共同商定的專利池等工具。
歡迎對突發(fā)衛(wèi)生事件防范和應(yīng)對的高層政治領(lǐng)導(dǎo),注意到在世衛(wèi)組織框架下涉及大流行病預(yù)防和防范的潛在國際工具或協(xié)議的建議,以及世衛(wèi)組織、世界動物衛(wèi)生組織、聯(lián)合國糧食及農(nóng)業(yè)組織、聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署和各方通過“同一健康高級別專家小組”為更好實施“同一健康”所作的努力。
除上述聲明外,鑒于當(dāng)前疫情形勢,我們在以下方面制定了原則和指導(dǎo)性承諾,為當(dāng)前和未來的全球衛(wèi)生行動提供自愿導(dǎo)向,以支持對有效衛(wèi)生系統(tǒng)能力的融資、建設(shè)和維持以及全民健康覆蓋,改善對當(dāng)前疫情和未來潛在突發(fā)公共衛(wèi)生事件的防范、早期預(yù)警、預(yù)防、檢測、協(xié)調(diào)應(yīng)對、韌性和恢復(fù)能力。
這些相互促進(jìn)的原則再次確認(rèn)我們承諾促進(jìn)全球團(tuán)結(jié)、公平和多邊合作,實現(xiàn)有效治理,以人為本加強防范及有效應(yīng)對,在科學(xué)及證據(jù)基礎(chǔ)上制定政策,建立信任,并促進(jìn)為全球健康進(jìn)行持續(xù)融資。
羅馬宣言原則
我們承諾在10月于羅馬舉行的二十國集團(tuán)峰會等平臺推動以下原則及其指導(dǎo)的行動取得切實進(jìn)展,并請所有利益攸關(guān)方在即將召開的世界衛(wèi)生大會和其他相關(guān)場合考慮以下原則。我們將:
1. 考慮到即將召開的世衛(wèi)大會,以及近期和正在進(jìn)行的評估進(jìn)程,包括此前世衛(wèi)大會授權(quán)的評估,支持并加強現(xiàn)有多邊衛(wèi)生架構(gòu)以防范、預(yù)防、檢測和應(yīng)對疫情,其核心是有適當(dāng)、可持續(xù)、可預(yù)測資金來源且有效運作的世衛(wèi)組織。支持為所有人實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)、以及《人人享有健康生活和福祉全球行動計劃》等具體倡議,以更好支持各國加快實現(xiàn)健康相關(guān)的可持續(xù)發(fā)展目標(biāo),包括全民健康覆蓋。支持實現(xiàn)可持續(xù)、包容和有韌性復(fù)蘇的目標(biāo),逐步推動人人享有可達(dá)到的最高健康標(biāo)準(zhǔn)的權(quán)利。
2. 努力并更好支持全面實施、監(jiān)測和遵守《國際衛(wèi)生條例》,推動循證的、符合“同一健康”方針的跨部門措施的有效實施,以應(yīng)對人類-動物-環(huán)境交匯及抗微生物藥物耐藥性帶來的風(fēng)險和威脅,注意到相關(guān)國際組織在該領(lǐng)域的作用,鼓勵在與相關(guān)衛(wèi)生組織商討后,推動出臺新的包括郵輪在內(nèi)的航空和海上國際旅行公共健康指導(dǎo)方案。
3. 采取全社會、健康融入所有政策的措施,包括國家和社區(qū)要素相互促進(jìn),推動政府最高層負(fù)起責(zé)任,以達(dá)到更好的防范、預(yù)防、檢測和應(yīng)對。
4. 推進(jìn)多邊貿(mào)易體制,注意到世界貿(mào)易組織的核心作用,以及在全價值鏈中開放、韌性、多樣、安全、高效、可靠的全球供應(yīng)鏈對突發(fā)衛(wèi)生事件的重要性,包括疫苗生產(chǎn)原材料,及生產(chǎn)和獲取應(yīng)對突發(fā)衛(wèi)生事件的藥物、診斷、工具、醫(yī)療器械、非藥品物資和原材料。
5. 借鑒ACT-A相關(guān)經(jīng)驗,使人們能夠公平、及時、可負(fù)擔(dān)地在全球范圍內(nèi)獲得高質(zhì)量、安全和有效的預(yù)防、檢測和應(yīng)對工具,以及非藥物措施、清潔水、環(huán)境衛(wèi)生、個人衛(wèi)生及(充足食物)營養(yǎng),以及強健、包容和有韌性的衛(wèi)生系統(tǒng);并支持建立強有力的疫苗交付系統(tǒng)、增強對疫苗的信心并普及衛(wèi)生知識。
6. 支持低收入和中等收入國家加強專業(yè)能力建設(shè),發(fā)展當(dāng)?shù)睾蛥^(qū)域工具生產(chǎn)能力,包括繼續(xù)對“新冠疫苗實施計劃”進(jìn)行投入,以提高全球、區(qū)域和地方生產(chǎn)、處理和分配能力。進(jìn)一步促進(jìn)衛(wèi)生技術(shù)利用及衛(wèi)生系統(tǒng)數(shù)字化轉(zhuǎn)型。
7. 發(fā)揮相關(guān)組織和平臺的協(xié)同作用,并基于其專業(yè)知識,推動以各方同意的條件開展數(shù)據(jù)共享、能力建設(shè)、許可協(xié)議和自愿技術(shù)及經(jīng)驗轉(zhuǎn)讓。
8. 加大對現(xiàn)有疫情防范和預(yù)防架構(gòu)的支持力度,針對疫苗可預(yù)防疾病推動公平疫苗接種,將上述疾病以及艾滋病、結(jié)核、瘧疾等其他傳染性疾病和非傳染性疾病納入監(jiān)測和衛(wèi)生計劃,作為提供綜合服務(wù)的一部分,確保沒有人掉隊。
9. 對全球衛(wèi)生和照護(hù)工作者隊伍進(jìn)行投入,通過包括世衛(wèi)組織學(xué)院等世衛(wèi)組織相關(guān)倡議在內(nèi)的教育和培訓(xùn),提高其得到各國互認(rèn)的專業(yè)能力,以實現(xiàn)更好的健康、加速發(fā)展、促進(jìn)社會包容和性別平等的三重紅利。對社區(qū)衛(wèi)生和衛(wèi)生系統(tǒng)進(jìn)行投入,讓所有國家享有更有力、有韌性、包容、高質(zhì)量的衛(wèi)生服務(wù)、持續(xù)護(hù)理能力、地方及家庭護(hù)理能力及公共衛(wèi)生能力。對世衛(wèi)組織領(lǐng)導(dǎo)的多邊機制進(jìn)行投入,以提高對發(fā)展中國家和受危機影響國家的援助和應(yīng)對能力。對衛(wèi)生保健設(shè)施的水清潔和衛(wèi)生條件進(jìn)行投入,減少傳染風(fēng)險,保障醫(yī)護(hù)人員安全。
10. 對公共和動物衛(wèi)生診斷實驗室進(jìn)行投入,為其提供包括基因組測序能力在內(nèi)的充足資源、培訓(xùn)機會和人力配備,在發(fā)生突發(fā)事件時,能夠按照適用法律、現(xiàn)有相關(guān)協(xié)議、法規(guī)和安排快速、安全地向國內(nèi)外分享數(shù)據(jù)和樣本。
11. 對進(jìn)一步開發(fā)、加強和完善符合“同一健康”方針的可互操作的預(yù)警信息、監(jiān)測和觸發(fā)系統(tǒng)進(jìn)行投入。按照《國際衛(wèi)生條例》相關(guān)規(guī)定,繼續(xù)努力提高潛在疫情暴發(fā)數(shù)據(jù)的監(jiān)測和分析能力,包括快速、透明地進(jìn)行跨部門和跨國界的信息和數(shù)據(jù)共享。
12. 根據(jù)國家能力,對衛(wèi)生系統(tǒng)工具和非藥物措施研究、開發(fā)和創(chuàng)新的國內(nèi)、國際、多邊合作進(jìn)行可預(yù)測、有效、充分的投入,同時從早期階段就開始考慮可擴(kuò)展性、獲取和制造問題。
13. 在可持續(xù)和公平恢復(fù)的前提下,統(tǒng)籌推進(jìn)藥品和非藥品措施、應(yīng)急響應(yīng)(包括危機和行動中心的在線協(xié)調(diào)),以科學(xué)建議為基礎(chǔ)對衛(wèi)生健康、危機防范和應(yīng)對以及政策制定進(jìn)行投入。相關(guān)政策應(yīng)有助于加速實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展目標(biāo),解決造成緊急衛(wèi)生事件的根本原因,包括貧困、結(jié)構(gòu)性不平等、環(huán)境惡化等影響健康的社會因素,加強人力資源建設(shè),加快綠色和數(shù)字轉(zhuǎn)型,促進(jìn)共同繁榮。
14. 支持和促進(jìn)與當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)、民間社會、一線工作者、弱勢群體、婦女和其他社會組織以及所有其他利益攸關(guān)方進(jìn)行有意義和包容的對話,抵制錯誤信息、虛假信息,以提高防范和應(yīng)對措施的有效性。為支持上述工作,應(yīng)當(dāng)將準(zhǔn)確的信息、證據(jù)、不確定因素以及從新冠肺炎疫情和以往突發(fā)公共衛(wèi)生事件中吸取的經(jīng)驗教訓(xùn),以適應(yīng)當(dāng)?shù)匚幕姆绞郊皶r向公眾傳遞,以提高治理和決策的透明度,爭取民眾信任。開展健康促進(jìn)和影響健康的社會因素相關(guān)工作,以解決非傳染性疾病、心理健康、糧食與營養(yǎng)等其他關(guān)鍵健康問題,提高抵御未來健康危機的整體能力,同時在處理危機時應(yīng)注意采取年齡和性別敏感的應(yīng)對方式。
15. 建立強化的、精簡的、可持續(xù)的、可預(yù)測的融資機制,為大流行病長期防范、預(yù)防、監(jiān)測、應(yīng)對和快速擴(kuò)充醫(yī)療資源提供資金,能夠以協(xié)調(diào)、透明、合作的方式,并在強有力的問責(zé)和監(jiān)督下,迅速調(diào)動私人和公共資金和資源。加強團(tuán)結(jié)合作,特別是支持疫苗和其他物資生產(chǎn)供應(yīng),以及向低收入和中等收入國家提供資金用于疫苗采購。
16. 通過采取混合融資,建立創(chuàng)新機制,綜合運用公共、私人和慈善部門以及國際金融機構(gòu)資金等方式,努力確保上述融資機制有效運作。努力避免工作重復(fù),強調(diào)各國需根據(jù)自身國情,主要通過國內(nèi)資源為履行《國際衛(wèi)生條例》和國內(nèi)研發(fā)能力提供資金,并為那些不具備此能力的國家爭取支持。強調(diào)為滿足中低收入國家融資需求進(jìn)行多邊努力的重要性,包括國際貨幣基金組織提議的新增特別提款權(quán)分配方案、富有雄心的國際開發(fā)協(xié)會第20期增資,以及業(yè)經(jīng)二十國集團(tuán)核可的現(xiàn)有措施。歡迎多邊開發(fā)銀行和國際組織當(dāng)前工作,并呼吁其在各自授權(quán)和預(yù)算范圍內(nèi)加大努力,更好支持對衛(wèi)生威脅的防范、預(yù)防、檢測、應(yīng)對和控制,并加強相互協(xié)調(diào)。
編輯:羅文
關(guān)鍵詞:全球 健康 疫苗 包括